Мы в социальных сетях:
Главная События Обозрение Видео Фото Аудио
Новости региона Тема дня Актуально Аналитика В мире
Арабская вязь на чеченский манер
19 марта 2012 20:10 Понедельник

Все это смутное время чеченское общество будоражили политически обусловленные идеи смены алфавита. Но сейчас, как сообщили корреспонденту GTimes в Институте проблем образования, эта «тема закрыта». Вопрос несовпадения звуков чеченского языка с русским алфавитом решается с помощью сочетаний букв, что в конечном итоге составляет не 33 символа, а 49.

Любой другой алфавит еще хуже приспособлен для передачи чеченской речи, заявил в разговоре с корреспондентом GTimes председатель комиссии по совершенствованию графики и выработке норм орфографии чеченского языка, член Академии наук ЧР Апты Тимаев. «Лучшей графики для нас, чем кириллица, не существует. И мы против латинизации или арабизации», - подчеркнул он.

Работа возглавляемой профессором-лингвистом комиссии заключается в том, чтобы добавить некоторые новшества в уже существующую графику. «Вот в русском языке есть буквы «я» и «ю». Они обозначают два звука. Мы тоже имеем эти буквы, но основной грамматической категории чеченского языка соответствует передача их двумя буквами, «йа»,«йу», - объяснил Тимаев. - Далее, в чеченском языке есть долгие и краткие звуки. Вот, скажем, «ваха́» - пойти, а «ва́ха» - жить. При чтении смысл непонятен, если не обозначать эту долготу. Вот о чем идет речь, а не о каких-то там революционных изменениях. Мы предлагаем два варианта: либо писать, как в балтийских языках, двойные гласные: «вааха». Либо добавить какой-то диакритический знак. Но знак при печатании и при скорописи менее продуктивен. И мы к единому решению об обозначении долгих звуков не пришли. Кроме того, мы настаиваем, чтобы на письме обозначались дифтонги, скажем, «диэх» - «просить». Сейчас они пишутся через «е», и у нас по телевидению, по радио артисты неправильно читают тексты, так что их трудно бывает понять».

Комиссия не только предложила более точно оформлять на письме чеченскую речь, но и разработала свод научно-обоснованных орфографических норм, которых до сих пор, как откровенно признался Тимаев, нет.

Апты Тимаев отметил, что внесение изменений в графику затягивается по недоразумению, а глава Чечни Рамзан Кадыров, учредивший День чеченского языка, просто неправильно информирован. Так и многие коллеги профессора из Москвы, приезжая на конференции, с удивлением узнают, что под «совершенствованием» чеченские лингвисты подразумевают достаточно консервативные изменения.

Ну а что касается перехода иорданских чеченцев на арабскую письменность, то Тимаев считает это сугубо внутренним делом: «Пусть хоть на китайский переходят, а нам никакие изменения не нужны».

Артем Горбунов

< 1 2
топ видео
новости региона