Мы в социальных сетях:
Главная События Обозрение Видео Фото Аудио
Новости региона Тема дня Актуально Аналитика В мире
Грузинские поэты расписали Буша
16 августа 2010 17:22 Понедельник

Какабадзе известен активной гражданской позицией. Он был одним из членов неправительственной организации «Институт равноправия».  В прошлом году публицист получил премию международных организаций «Пен-клуб» и «Оксфам Новиби» по защите свободы слова и других прав человека. Ираклий имеет вид на жительство в США и американское гражданство, может быть, поэтому и позволяет себе подобные вольности на Родине. Это обстоятельство отметил в комментарии для GeorgiaTimes глава Тбилисского Института Евразии Гулбаат Рцхиладзе.

 - С 1989 года в Грузии страсть в обществе переименовывать улицы, города... Этот процесс непрерывно с конца 80-х годов. Тогда начали переименовывать коммунистические названия. Потом начали уже и русские названия убирать. Сейчас некоторые депутаты парламента хотят, чтобы улица Пушкина в Тбилиси не называлась так, и там не стоял памятник Пушкину. Это так надоело, что мне уже все равно, пусть, что хотят то и делают. Особенно после того, как из города Гори убрали памятник его уроженцу  Иосифу Сталину. В то время как, например, на Корсике в городе Аяччо стоит памятник Наполеону. Наполеон тоже был диктатором и вел войны в Европе. В его родном городе стоит памятник, а у нас в Грузии не должно быть памятника Сталину. На этом фоне теряет значение, будет ли это улица Буша, Обамы или Мартина Лютера Кинга. На эмоциональном уровне можно, конечно, поддержать эту акцию. Хорошо, что в Грузии кто-то не побоялся и испортил эту позорную надпись. Это лизоблюдство, позорное и неприемлемое, унизительное для грузинского народа. Это нехорошо выставило Грузию во всем мире.

Старое название улицы - Мелаанская, как пояснил Рцхиладзе, означало направление трассы на село Мелаани. И жители этого кахетинского населенного пункта в 2005 году выказали обиду на чиновников за проявленное неуважение. Да разве их мнение кого-то волновало, когда решались такие геополитические задачи?

Что касается Уитмена, то его знают в Грузии, как, наверное, и в России, только в интеллигентских кругах.

- У людей сейчас другие заботы, какой там Уолт Уитмен, - отметил собеседник нашего издания.  - Не думаю, чтобы они на полном серьезе предлагали так назвать. Они просто противопоставили гуманиста-поэта насильнику Бушу, который развязывал войны. Это протест против всей политики правительства, а не из-за названия одной улице. Какабадзе известен своими пацифистскими воззрениями. Он на этой акции, когда его сажали в машину полицейскую, призвал молодых людей не ходить служить в армию. Поэт обзывал «псами» («дзаглеби», аналог российского «менты» - ред.) главу МВД Вано Мерабишвили и генерального прокурора. Видно было, что полицейские растерялись, звонили по мобильным телефонам начальству и долго выясняли, как поступить. В конце концов, задержали.

- Формально полицейские были правы, задержав хулиганов, оскорблявших полицию?

- Не полицию, а именно этих чиновников. Это политические должности, и они должны быть готовы к тому, что их могут обзывать. Их могли привлечь только за местное хулиганство.

- А привлекли за «злостное неповиновение полиции», как сказал журналистам адвокат Гела Николеишвили.

- Ну, не знаю, почему за неповиновение. Они мирно и тихо сели в патрульные машины, неповиновения там не было.

Российский поэт Игорь Иртеньев, в прошлом году побывавший в Грузии и приятно пораженный реформами в грузинском силовом ведомстве, вступился за полицию. По его словам, патрули «в рамках закона могли пойти на ответные действия». «Оскорбление полицейского жестко карается везде», - подчеркнул поэт в комментарии GeorgiaTimes. Впрочем,  «если это акция без признаков насилия, то она не должна пресекаться полицией». А если стихи «про легавых» были адресованы не конкретным людям, «то решение МВД было излишне жестким», его можно назвать пресечением свободы слова, считает Иртеньев.

Артем Горбунов

< 1 2
топ видео
новости региона