Мы в социальных сетях:
Главная События Обозрение Видео Фото Аудио
Новости региона Тема дня Актуально Аналитика В мире
Поэт грузинам - друг, но «оккупация» дороже
06 октября 2010 21:01 Среда

8499.jpegРоссийские писатели проводят творческие встречи с абхазскими коллегами. В Сухум приехали  Максим Амелин, Александр Набоков, Андрей Волос. Накануне они обсудили проблемы сохранения национальных литератур в эпоху глобализации. Договорились поддерживать связи между переводчиками. Тем временем в Тбилиси визитеров занесли в «черные списки». А ведь еще совсем недавно Амелина встречали в Грузии с распростертыми объятиями.

Вопреки истерическим воплям из Тбилиси, Россию в Абхазии волнует не только море, недвижимость и нефть. В культурной сфере между двумя признающими друг друга государствами тоже налаживаются связи. Как и в случае с экономикой, они важны и выгодны для обеих сторон.

Сейчас в Сухуме находится группа российских мастеров слова. Это поэт, переводчик и главный редактор Объединенного гуманитарного издательства Максим Амелин, прозаик и переводчик Андрей Волос, сценарист, преподаватель Литературного института имени А. М. Горького Анна Берсенева, детский писатель Артур Гиваргизов и главный редактор газеты «Книжное обозрение» Александр Набоков, русский поэт и публицист Игорь Сид.

Они встречаются с местными писателями и читателями. Сегодня они общались со студентами Абхазского Государственного университета. Гиваргизов декламировал свои стихи учащимся сухумской школы № 2 имени Пушкина, оставив о себе память в школьной библиотеки в виде партии детских книг.

Вчера литераторы на заседании круглого стола обсуждали проблему «Сохранение национальных литературных традиций в эпоху глобализации культурного пространства». Мероприятие проходило в доме-музее имени Дмитрия Гулиа -  основоположника абхазской письменной литературы.  Участники возложили цветы к памятнику этого поэта и писателя.

С абхазской стороны в заседании участвовали писатели Алексей Гогуа, Терентий Чания, Даур Начкебия, профессор АГУ Надежда Венедиктова, литературовед Маргарита Ладария.

Для такого небольшого народа, как абхазский, уже пережившего и грузинизацию, и русификацию, всемирная американизация, англинизация и прочие слова на «-ция» губительна. «Глобализация затронула всех в мире. Действительно, она чем-то хороша, но в культурном плане она несет угрозу. Сегодня мы попытаемся обсудить разные точки зрения, как избежать негативных последствий», - так обозначил область дискуссии Игорь Сид, организовавший этот «круглый стол».

Абхазских писателей больше волновал вопрос возрождения творческого сотрудничества с россиянами. «Мы часто слышим красивые слова, но реального сближения в литературном направлении пока нет. Есть сдвиги, но не в лучшую сторону. Мы не знаем о последних новинках и вовсе не получаем современную художественную литературу. Давно не было встреч московских писателей с абхазскими, надо возрождать традиции», - призывали хозяева встречи.

Завтра российские писатели собираются поехать в Гальский район республики, населенный преимущественно грузинами. Там военные действия начала 90-х годов нанесли большой урон не только культурным учреждениям. Утрачены фонды местной библиотеки. Их пополняют местные жители. Имеющиеся книги сильно изношены. Не хватает даже самого элементарного - русской классики и популярной литературы. Гости из Москвы преподнесут гальцам небольшой подарок -  детские книжки издательства «Самовар», подборку классики и книги современных российских авторов.

Эта поездка включена в большой план мероприятий Культурного сезона «Россия-Абхазия 2010», который стартовал 9 мая. В его рамках проходят концерты, спектакли и выставки не только в Москве и Сухуме, но и в Уфе, Челябинске, Пицунде, Сочи.

В июле в московском Центральном Доме Художника проходила экспозиция «Искусство Абхазии. Живопись. Графика. Скульптура. Декоративно-прикладное искусство». Она была приурочена к 70-летию Союза Художников Абхазии и к знаменательной дате 200-летия установления российско-абхазских исторических связей.

1 2 >
топ видео
новости региона